컨텐츠 바로가기



현재 위치

  1. 성경(성서원)

이전 제품 보기

다음 제품 보기

크게보기

[P000BPAM] 쉬운말성경 미니/단본/비닐/바이올렛(13123) (15%할인-5%적립포함됨) 적립금

() 해외배송 가능

(15%할인-5%적립포함됨) 기본 정보입니다.">
쉬운말성경 미니/단본/비닐/바이올렛(13123) (15%할인-5%적립포함됨) 기본 정보
판매가
소비자가 0원
적립금
  • (%)
  • 무통장 결제시 적립금 ( %) 무
  • 카드 결제시 적립금 ( %) 카
  • 실시간 계좌 이체시 적립금 ( %) 실
  • 적립금 결제시 적립금 ( %) 적
  • 휴대폰 결제시 적립금 ( %) 휴
무이자할부
제조사 성서원
원산지
상품코드 P000BPAM
수량

updown

국내/해외배송
SNS 상품홍보
QR코드  

이미지저장 | 코드URL복사

QR코드 보내기 페이스북으로 보내기 트위터로 보내기 미투데이로 보내기 요즘로 보내기

쇼핑 계속하기 바로 구매하기

event

상품상세정보

[책 소개]

2013년 통독용 성경

2013년 주일학교 예배용 성경

읽는 대로 쏙쏙 이해되는 성서원 쉬운말성경

《성서원》의 『쉬운말 성경』은 제목 그대로 남녀노소 누구나 쉽게 읽고 , 누구나 쉽게 이해할 수 있는 가장 쉬운 우리말로 ‘풀어 옮긴' 성경입니다 . 더불어 정확하고도 친절하게 번역되었고 , 문학적이고도 생생하게 번역된 성경입니다 . 따라서 『쉬운말 성경』과 함께라면 , 이제부터는 누구라도 더 이상 성경을 읽고 이해하는데 아무런 장애나 어려움이 없을 것입니다 . 주석이나 성경사전의 도움 없이도 , 성경을 아무런 막힘없이 술술 읽어나가면서 , 하나님의 진리 말씀을 읽는 그대로 쉽게 이해할 수 있을 것입니다 .

현대어 성경 절판 이후 수많은 독자의 요청에 의해 개정을 결심 !

10년간 기다려온 현대어성경의 최종 개정판 ! 성서원 쉬운말성경

특징

-10 여년에 걸친 방대한 번역 및 감수작업

- 우리말 어법에 따라 현대어로 쉽게 번역

- 원어와 주석에 기초한 정확한 번역

- 생동감과 현실감 있는 생생한 표현

예수님이 존댓말을 하시다 !”

대중에게 쓰신 예수님의 공식 언어에 전세계 최초로 존댓말을 사용하여 말씀이 더욱 커다란 은혜를 주는 번역을 채택

예 ) 마태복음 5 장 13 절

-기존 성경

너희는 세상의 소금이니 소금이 만일 그 맛을 잃으면 무엇으로 짜게 하리요 후에는 아무 쓸 데 없어 다만 밖에 버려져 사람에게 밟힐 뿐이니라

-쉬운말성경

여러분은 세상의 소금입니다 . 소금이 짠맛을 잃어버린다면 어떻게 되겠습니까 ? 쓸모없이 버려져 , 사람들에게 다만 짓밟히게 될 뿐입니다 .

①현대어 성경 번역 역사

1978 년 현대어 성경 신약 출간

1991 년 현대어 성경 신구약 완간

2002 년 개정 작업 시작

2011 년 쉬운말 성경 신약 발간 ( 현대어 성경 개정판 )

②특징

- 히브리어와 헬라어 성경을 원전으로 사용하여 번역

- 현대어 성경 편찬위원 50 여명 , 번역 작업만 10 년 소요

- 현대어 성경 절판 이후 10 년간 개정 작업

사명감을 품고 성경 만들기 외길을 묵묵히 걸어온 지 어느덧 40 년 , 오늘날 명실상부하게 성경 ․ 찬송의 명가로 굳게 자리 잡은 《성서원》은 오래 전에 심혈을 기울여 『현대어 성경』을 발간했습니다 . 『현대어 성경』은 전 《대한성서공회》번역 실장으로 활동했던 정용섭 박사가 신약을 주간하고 , 전 《대한성서공회》총무로 활동했던 민영진 박사가 구약을 주간하여 , 한국교회의 수많은 저명한 교수님들과 목사님들이 초교파적으로 함께 모여 , 10 여 년 동안 머리를 맞댄 채 땀 흘려 각고의 노력을 기울인 끝에 탄생한 성경입니다 .

『현대어 성경』의 절판과 『쉬운말 성경』의 탄생

『현대어 성경』의 신구약을 모두 발간한 그때가 1991 년이었으므로 , 지금으로부터 20 년 이상이 지난 때의 일입니다 . 『현대어 성경』의 발간 취지는 분명했습니다 . 20 세기를 살아가는 현대인들을 위해 가장 적절한 현대어로 가장 알기 쉽게 성경을 번역하는 것이었습니다 . 그래서 대부분 어려운 어휘 및 난해한 문장으로 되어 있는 기존의 『개역한글판 성경』을 알기 쉬운 현대어로 ‘풀어 옮기는' 번역 작업을 성실하게 시행하였고 , 마침내 첫 발간과 동시에 독자들의 뜨거운 호응을 받았습니다 .

하지만 오랜 세월의 흐름과 더불어 한글맞춤법이 여러 번 개정되었고 , 활자의 다양한 활용 및 성경의 편집 기술도 무척 발전했습니다 . 또한 『현대어 성경』의 미흡한 부분에 대해서 열심 있는 독자들의 애정 어린 조언들이 있었으며 , 성경본문의 투박한 용어나 너무 긴 문장들도 더욱 명확하고 한층 세련되게 다듬어야 할 필요성도 절실히 느꼈습니다 . 그래서 《성서원》은 용기 있는 결단을 스스로 내려 , 지금으로부터 10 년 전인 2002 년에 『현대어 성경』을 절판하고 , 이 『현대어 성경』의 장점은 최대한 살리면서도 , 미흡한 부분은 철저하게 보완하는 획기적인 환골탈태의 작업을 지난 10 년 동안 밤낮으로 꾸준히 진행해왔습니다 . 단순히 『현대어 성경』의 미흡한 부분을 손보는 데 그치지 않고 , 21 세기를 살아가는 오늘날의 성도들에게 가장 쉽고 가장 알찬 번역본을 출간하려고 《성서원》의 모든 경험과 정성을 다 쏟아 부었습니다 .

『쉬운말 성경』의 개정 지침

2012 년 가을 , 하나님의 도우심과 크신 은혜로 마침내 10 년에 걸친 힘들고 어려운 번역 과정을 전부 마무리 짓고 , 그 알찬 열매를 맺게 되었습니다 . 새롭게 출간하는 이 성경은 기존의 『현대어 성경』을 단순히 개정한 데 그친 것이 아니라 완전히 새로운 형태로 탈바꿈하였기에 , 그 이름도 새롭게 명명하여 『쉬운말 성경』이라 하였습니다 . 기존의 『현대어 성경』을 현재의 『쉬운말 성경』으로 개정함에 있어서 , ‘현대어성경 개정위원회'는 다음과 같은 개정 지침을 마련했습니다 .

-첫째 ,남녀노소를 불문하고 우리말을 아는 사람이라면 누구든지 쉽게 읽고 쉽게 이해할 수 있도록 오늘날의 쉬운 우리말로 번역하되 , 교회 예배 및 교회 학교의 모든 교육에 적합한 성경이 되도록 그 표현과 어휘를 선택함에 있어 결코 품위를 잃지 않도록 한다 .

-둘째 ,성경 원문의 뜻을 명확하게 파악한 다음에 그것을 우리말의 어법에 맞도록 적절히 표현하되 , 번역 어투가 없는 순수하고 쉬운 우리말 번역이 되게 한다 . 문체는 되도록 간결하고 분명하게 다듬어 의사 전달에 애매모호함이 없도록 하고 , 어떤 경우에도 원문의 뜻을 훼손하는 번역이 되지 않도록 한다 . 한편 , 『쉬운말 성경』의 번역 대본으로는 , 구약의 경우에는 히브리어 성경인 『 BHS 』 (Biblia Hebraica Stuttgartensia, 1987 년 ) 를 원전으로 사용하였고 , 신약의 경우에는 헬라어 성경인 『 Novum Testamentum Graece, 1993 년』및 《세계성서공 회연합회》에서 간행한 『 The Greek New Testament 』를 원전으로 사용하였다 .

-셋째 ,성경본문의 전체적인 어투는 문어체를 사용하는 것을 원칙으로 하되 , 서간이나 설교의 경우에는 말하는 이가 듣는 이에게 존댓말을 사용하는 것을 기본으로 하고 , 대화체에서는 말하는 이들 간의 상호 관계를 고려하여 높임말과 낮춤말을 적절하게 사용한다 . 그리고 모든 경우에 있어서 성 ( 性 ), 인종 , 신체 등과 관련하여 차별적인 언어를 반드시 피하도록 한다 .

-넷째 ,인명 ( 人名 ) 이나 지명 ( 地名 ) 과 같은 고유명사의 경우 , 우리나라의 개신교 성도들에게 익숙한 기존의 『개역한글판 성경』의 표기법을 그대로 따르되 , ‘이집트' , ‘페르시아' , ‘페니키아'처럼 자주 쓰이고 널리 알려진 일부 지명들에 한해 ‘교육부 편수자료'에 따라 요즘 통용되는 현대적인 지명으로 바꿔 표기한다 . 이와 더불어 우리나라의 개신교에서 익숙하게 사용하고 있는 성경 용어들 , 예를 들면 ‘홍해'나 ‘평강' 같은 성경의 독특한 용어들이나 ‘언약'이나 ‘속량' 같은 신학적인 주요 용어들은 되도록 바꾸지 않고 그대로 사용한다 .

-다섯째 ,하나님의 고유 호칭인 ‘여호와'는 기독교 성경번역의 오랜 전통에 따라 ‘주' 또는 ‘주님'으로 번역하되 , 다만 하나님께서 자신의 이름을 스스로 밝히신 부분 ( 출 3:15-16; 6:3) 및 ‘여호와 - 이레' , ‘여호와 - 닛시' , ‘여호와 - 샬롬' 등과 같이 ‘여호와' 표기와 결합된 복합적인 이름들은 예외로 처리한다 .

『쉬운말 성경』의 특징과 장점

『쉬운말 성경』은 이 같은 개정 지침에 따라 아주 충실하게 번역되었으므로 , 기존의 『현대어 성경』에 비해 한층 세련되고 발전된 번역본으로 새롭게 거듭났습니다 . 그래서 살펴보면 , 『쉬운말 성경』은 다음과 같은 특징과 장점을 지닌 아주 탁월한 번역 성경이 되었습니다 .

-첫째 ,누구나 읽는 대로 즉시 이해하는‘쉬운' 번역입니다. 그것은 , 기존 『개역한글판 성경』의 수많은 어려운 용어들 , 오늘날 쓰이지 않는 폐어들 , 아주 오래된 고어들 등등을 전부 알기 쉬운 우리말로 쉽게 고쳐서 표기했기 때문입니다 . 또한 틀린 맞춤법들은 오늘날의 개정된 한글맞춤법에 맞게 모두 고쳤으며 , 읽기 쉽도록 문장부호를 적절하게 살려 구두법 ( 句讀法 ) 을 올바로 세웠기 때문입니다 .

-둘째 ,원어와 주석에 기초한‘정확한' 번역입니다. 그것은 구약의 히브리어 성경과 신약의 헬라어 성경을 기초로 하여 번역하였고 , 동시에 권위 있는 10 여종의 복음주의 주석들을 참조하여 번역했기 때문입니다 .

-셋째 ,올바른 해설을 곁들인‘친절한' 번역입니다. 난해한 문장의 경우에는 원문 내용을 글자 그대로 번역하기보다는 , 원문 내용의 본래 의미를 더욱 살리는 방향으로 친절하게 풀어 옮기는 방식으로

상품결제정보

 

무통장 입금은 상품 구매 대금은 PC뱅킹, 인터넷뱅킹, 텔레뱅킹 혹은 가까운 은행에서 직접 입금하시면 됩니다.  
주문시 입력한 입금자명과 실제입금자의 성명이 반드시 일치하여야 하며, 용품을 먼저 받고 10일 이내에 결제하시면 됩니다.  6주 안에 결제가 안되면 기금은 자동적으로 소멸되고 기존 판매가로 결제하셔야 되오니 참고바랍니다.

배송 정보

  • 배송 방법 : 택배
  • 배송 지역 : 전국지역
  • 배송 비용 : 무료
  • 배송 기간 : 1일 ~ 7일
  • 배송 안내 :

    1) 배송은 당일 배송을 원칙으로 합니다.

    2) 상품이 일시품절일 경우는 2-3일후 발송될 수도 있습니다. 단 인쇄들어가는 용품은 7일정도의 기간이 필요합니다.

    3) 모든 배송은 무료배송입니다. (주문자의 변심에 의한 반송은 왕복배송비 6000원입니다)

    4) 성경배송은 케이지비이며, 송장번호를 케이지비를 방문하여 입력하시면 됩니다.

    5) 성경이외의 배송은 업체마다 틀리므로 전화로 문의바랍니다..

교환 및 반품 정보

교환 및 반품이 가능한 경우
- 상품을 공급 받으신 날로부터 14일내


교환 및 반품이 불가능한 경우
- 고객님의 책임 있는 사유로 상품등이 멸실 또는 훼손된 경우.

- 포장을 개봉하였거나 포장이 훼손되어 상품가치가 상실된 경우
 - 고객님의 사용 또는 일부 소비에 의하여 상품의 가치가 현저히 감소한 경우 

  제공한 경우에 한 합니다.
- 시간의 경과에 의하여 재판매가 곤란할 정도로 물품이 훼손된 내용

  (자세한 내용은 고객만족센터 1:1 E-MAIL상담을 이용해 주시기 바랍니다.)
※ 고객님의 마음이 바뀌어 교환, 반품을 하실 경우 상품반송 비용은 고객님께서 부담하셔야 합니다.(색상 교환, 사이즈 교환 등 포함)

  

서비스 문의

070-7571-1600(인터넷 일반전화)
070-7570-1600
010-3213-0091
fax : 02-6414-2252
e-mail : ok8000@paran.com

상품 사용 후기

상품의 사용후기를 적어주세요.

게시물이 없습니다

모두 보기 사용 후기 쓰기

상품 Q&A

상품에 대해 궁금한 점을 해결해 드립니다.

게시물이 없습니다

모두 보기 상품 Q & A 쓰기